Zanimljivosti o Maturalcu
Popularan već četvrt stoljeća
Do danas, s najnovijim prijevodom na španjolski jezik pod naslovom Viaje de fin de curso, Maturalac je tiskan u petnaest izdanja, najviše u „Alfi“ (11), i u ukupnoj nakladi od oko 20.000 primjeraka
Rukopis romana Maturalac prvo je ponuđen izdavačkoj kući „Mladost“ za biblioteku „Vjeverica“. Urednica ga je držala u ladici godinu dana i na kraju odbila uvrstiti u program s obrazloženjem da se svojim sadržajem ne uklapa u tu njihovu profiliranu, etabliranu biblioteku. Predložila je da se obratim „Znanju“ koje je nešto prije pokrenulo biblioteku „Hit junior“ s velikim odjekom među mladima. Nevoljko sam primila savjet, ali sam poslušala i odnijela rukopis glavnom uredniku Zlatku Crnkoviću, koji ga je predao uredniku biblioteke Ivanu Kušanu. Čini se da sam dobro učinila, jer „Mladost“ je u međuvremenu propala, kao i biblioteka „Vjeverica“, a „Znanje“ je još desetak godina uživalo staru slavu pod novim vlasnikom i u drugačijim ekonomskim uvjetima. Najvažnija je ipak bila činjenica da je Ivan Kušan u roku mjesec dana pročitao rukopis i javio da moj prvi roman za mladež ulazi u program za tekuću godinu.
Međutim, moj prvi veći rukopis nije postao i moja prva knjiga. U velikoj izdavačkoj kući uvijek ima prečih stvari od književnosti za djecu. Tako je Maturalac, složen i pripremljen za tisak, čekao od veljače do kraja godine. Puna kreativnog naboja, pisala sam novi roman i završila ga u trenutku kad je urednik Ivan Ićan Ramljak slagao prvu biblioteku za mladež u privatnoj izdavačkoj kući „Alfa“ koja se upravo zahuktavala. „Imaš li gotov rukopis?“, pitao me na ulici ispred „Školske knjige“. „Nedostaje mi peti naslov da zaokružim prvo kolo biblioteke.“ „Imam“, rekoh, „naslov mu je Mama, pazi pas!“ „Daj da vidim!“ Nevjerojatnom brzinom dobijem odgovor da je zadovoljan i da će Mama, pazi pas!“ biti peta knjiga nove biblioteke nove izdavačke kuće. Moj drugi rukopis, Mama, pazi pas!, neplanirano preuzme Maturalcu primat moje prve tiskane knjige. I tako, u jednoj godini početnica u književnosti dočeka da joj se u izlozima pojave dvije knjige!
Unatoč startu s druge pozicije, značenje Maturalca nije zasjenio prvijenac Mama, pazi pas!, ali i nijedna moja kasnija knjiga. Do danas, s najnovijim prijevodom na španjolski jezik pod naslovom Viaje de fin de curso, Maturalac je tiskan u petnaest izdanja, najviše u „Alfi“ (jedanaest, i to od 2005. godine), i u ukupnoj nakladi od oko 20.000 primjeraka. Može se pohvaliti i Nagradom „Mato Lovrak“ za najbolji roman za mladež u 1993. godini, odličnim recenzijama i, što je najvažnije, velikom čitanosti i prije nego što je ušao u lektiru za VII. razred osnovne škole. O tome svjedoče brojne top-liste i prva mjesta ili ona među deset najčitanijih. I poslije dvadeset i pet godina, bez spominjanja mobitela i interneta, on je vrlo popularan među učenicima, koji, kako znamo, ne vole lektiru.